а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого
Брат, если очень тяжело. Стоит гора перед тобой
И семь потов уже сошло. И градом катится восьмой
И раскаленная стрела уже легла на арбалет
И тетива вперед пошла, назад ползла так много лет
Охотник ждал, он не спешил. Пока ты выбьешься из сил
Не ел, не спал он сторожил. И свой момент не упустил
Нажат курок, блестят клыки, что б впиться в раненную грудь
Браток, движением руки, закрыться верой не забудь
Стрела валяется в пыли. Нет, не промазал сатана
От злобы проклятой земли, защита Господом дана
Щит веры легок, как мечта. И крепок, как Христа любовь
Он из Голгофского креста, спасает верных вновь и вновь
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 2875 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".